%@ Language=JavaScript %>
|
|
LABOUR LAW Law No:
4857 Date and No. of Publication in Official Journal: 10.6.2003 - 25134
PART ONE
Objective and scope This Law shall apply for all businesses, other than the exceptions given in article 4, employers and employer representatives and workers of these businesses, regardless of their subjects of activity. Businesses, employers, employer representatives and workers are bound by the provisions of this Law, notwithstanding the date of notification stated in article 3.
Definitions Places qualitatively connected to the goods or services produced by the employer at the business and organized under the same management (places connected to the business) and other annexes such as rest rooms, day nurseries, dining rooms, dormitories, washing, medical examination and care, physical and vocational training locations and courtyards and equipment are also considered within the business. Business
is integral within the scope of the work organization formed by places connected
to the business, annexes and equipment. All responsibilities and obligations set forth in this Law for the employer are also applicable for the employer representatives. The capacity of being an employer representative does not prejudice the rights and obligations furnished to the workers. The relation established between an employer who assumes work from another employer in auxiliary works regarding the good or service production or in some part of the main works requiring expertise due to technologic reasons as a requirement of the enterprise and the work and employs its workers assigned for this work only in the work assumed in that business and the employer from which it assumes the work is called main employer – sub-employer relation. In this relation, the main employer is responsible against the workers of the sub-employer with respect to the relevant business for liabilities arising out of this Law, labour contract or collective labour contract that the sub-contractor is a party to together with the sub-employer. The rights of workers of the main employer can not be restricted through employment by the sub-contractor or sub-employer relation can not be established with any person previously employed in that business. Otherwise and in general, it is considered that the relation between the main employer and the sub-employer is based on false procedures and the workers of the sub-employer are considered and proceeded as the workers of the main employer. The main work can not be divided and assigned to sub-employers unless for technologic reasons required by the enterprise and the work and for works other than those requiring expertise.
Notification of the business Sub-employer is obliged to make notification under the provision of the first paragraph for his/her business established for good or service production with this capacity.
(Addendum: 11/6/2003-4884/art. 10) However, the registration of corporations are made based on the documents sent by the offices of commercial registry and such documents are forwarded to the relevant regional directorates of Ministry of Labour and Social Security by the relevant office of commercial registry within one month.
Exceptions
However;
Are subject to the provisions of this Law.
Principle of equal treatment The employer can not treat part-time worker against full-time worker and definite-term worker against indefinite-term worker differently unless on founded reasons. The employer can not treat a worker differently in concluding the labour contract, establishing the conditions thereof, implementation and termination thereof due to sex or pregnancy, unless biological reasons or those pertaining to the work qualifications oblige. A lower wage can not be decided for an equal or equivalent job on the grounds of sex. Implementation of special protective provisions due to the sex of the worker does not justify the application of a lower wage. In case of contradiction to the provisions of the above paragraph in the business relation or termination, the worker can demand the rights that he/she has been deprived of besides an appropriate indemnity equivalent up to four months’ wage. Provisions of article 31 of Law 2821 on Trade Unions are reserved. Without prejudice to the provisions of article 20, the worker is obliged to prove that the employer has contradicted to the provisions of the above paragraph. However, when the worker puts forward a situation strongly suggesting the probability of the existence of an infringement, the employer becomes obliged to prove that no such infringement exists.
Transfer of the business or a part thereof The transferee employer is obliged to proceed according to the date of work commencement of the worker with the transferor employer with respect to rights taking the service duration of the worker as a basis. In case of transfer pursuant to the above provisions, the transferor and transferee employers are jointly liable for the debts incurred prior to the transfer and have to be settled on the date of transfer. However, the responsibility of transferor employer for such liabilities is limited to two years from the date of transfer. In case of termination by way of merging or participation or type modification of corporate personality, the provisions for joint liability are not applied. Transferor or transferee employer can not terminate the labour contract merely on the grounds of the transfer of the business or a part thereof and the transfer does not constitute a justified ground for termination on the part of the worker. The termination rights of transferor or transferee employer necessitated by economic and technologic reasons or change of work organization or the immediate termination rights of workers and employers based on justified reasons are reserved. The above provisions do not apply for transfer of the business or a part thereof to another person due to liquidation of assets as a result of bankruptcy.
Temporary labour relation Temporary labour relation is established in writing not to exceed six months and it can be renewed maximum two times when required. The wage paying liability of the employer continues. The employer with whom a temporary labour relation has been established is responsible for the unpaid wage, worker supervision liability and social insurance premiums of the worker during his/her employment by him/her together with the employer. The worker is responsible against the employer with whom a temporary labour relation has been established for the damage pertaining to the workplace and work, which his/her default has given rise to. Unless otherwise understood from the temporary contract of the worker, the arrangements in this Law regarding other rights and obligations of the worker are applied to his/her relation with the employer with whom a temporary labour relation has been established, as well. If the employer temporarily taking over the worker is the party of a collective labour dispute at the stage of strike and lockout, the worker can not be employed during the exercise of strike and lockout. However, the provisions of article 39 of Law 2822 for Collective Labour Agreements, Strike and Lockout are reserved. The employer is obliged to employ the worker at his own business during the strike and lockout. At businesses where workers are dismissed in mass, no temporary labour relation can be established for the works subject to mass worker dismissal within six months from the date of dismissal.
PART TWO
Definition and form Labour contracts with one year and longer term shall be made in writing. These instruments are exempt from stamp duty and all taxes and fees. In cases where no written contract is made, the employer is obliged to present to the worker a written document indicating the general and special working conditions, daily or weekly work period, basic wage and wage additions, if any, wage payment period, term of contract, if definite, and the provisions that the parties should observe in case of termination within two months at the latest. The provision of this paragraph do not apply for definite-termed labour contracts with a term of less than one month. In case the labour contract is terminated before the expiry of two months, such information should be presented to the worker in writing on the date of termination at the latest. Freedom
to determine type and forms of work Labour contract are made with definite or indefinite terms. These contracts may be made with full-time or part-time, with probation period, or in other types with respect to forms of work. Labour
contracts in continuous and non-continuous works Articles 3, 8, 12, 13, 14, 15, 17, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 34, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 75, 80 and provisional article 6 of this Law do not apply for labour contracts made in non-continuous works. In non-continuous works, the provisions of the Code of Obligations apply for the issues arranged in the above articles.
Definite and indefinite-termed labour contract Definite-termed labour contract can not be made successively more than once (in chain) without any founded reason. Otherwise, the labour contract is considered as indefinite-termed from the beginning. Chain labour contracts based on founded reasons maintain their features of being definite-termed. Limits
of discrimination between definite and indefinite-termed labour contracts Divisible benefits regarding the wage and money payable to a worker employed on a definite-termed labour contract based on a certain period of time are given in proportion to the period that the worker has worked. When the length of service in the same business or enterprise is sought for benefiting from any working condition, the seniority taken as a basis for the equivalent worker employed on an indefinite-termed labour contract is applied for a worker employed on a definite-termed labour contract, unless a reason justifying the application of different seniority exists. Equivalent worker is the worker employed on an indefinite-termed labour contract at the business in the same or a similar work. In case no such worker exists at the business, a worker employed on an indefinite-termed labour contract in the said line at a business with conforming conditions and undertaking the same or a similar work is taken into consideration.
Part-time and full-time labour contract The worker employed on a part-time labour contract can not be subjected to any procedure different than a full-time equivalent worker merely on the grounds that his/her labour contract is a part-time one, unless a reason justifying such discrimination exists. Divisible benefits of the part-time worker pertaining to wage and money are paid in proportion to the employment time compared to the full-time equivalent worker. An equivalent worker is one employed full-time in the business for the same or a similar work. In case no such worker exists at the business, a worker employed on an indefinite-termed labour contract in the said line at a business with conforming conditions and undertaking the same or a similar work is taken into consideration. The requests of workers to pass from part-time to full-time or from full-time to part-time employment when there are vacant positions matching their qualifications are considered by the employer and vacant positions are announced in due time. On-call
employment Unless the parties determine the employment duration of the worker within a period of a week, month or year, the weekly employment time is deemed to be agreed as twenty hours. The worker is entitled for the wage either he/she is employed or not during the time determined for on-call employment. The employer, who is entitled to require the worker to fulfill his/her working liability by call, should make such call at least four days in advance of the work time of the worker, unless otherwise agreed. The worker is obliged to fulfill the action of working upon call observing the time condition. Unless a daily working period is agreed in the contract, the employer has to employ the worker during at least four consecutive hours for each call. Labour
contract with probation period The parties can terminate the labour contract without the need for a notification period and without indemnity within the probation period. The wage and other rights of the worker for the days that he/she has worked are reserved. Labour
contracts constituted by gang contracts The gang contract shall be made in writing regardless of the period agreed for the labour contracts to be concluded. The identification and wage of each worker is separately indicated in the contract. A labour contract on the conditions of the gang contract is considered to be concluded between each worker and the employer upon starting to work of each worker named in the gang contract. However, the provision of article 110 of the Code of Obligations also applies for the gang contract. The employer or employer’s representative has to separately pay the wages of the workers with whom a labour contract is established upon starting to work. No deduction can be made from the wages of the workers included in the gang for the gang leader for reason of mediation or a similar reason. Termed
termination Labour contracts are considered to be terminated;
These periods are minimum periods and can be extended through contracts. The party that does not observe the condition of notification is obliged to pay an indemnity equal to the wage pertaining to the notification period. The employer may terminate the labour contract by paying the wage pertaining to the notification period in advance. Non-compliance with the condition of notification or termination of the contract through advance payment of the wage pertaining to the notification period by the employer does not preclude the application of provisions of articles 18, 19, 20 and 21 of this Law. Pursuant to first paragraph of article 18, the worker is paid an indemnity equal to three times of the notification period in case the labour contracts of workers not covered by articles 18, 19, 20 and 21 of this Law are terminated through misuse of the right of termination. Non-conformity with the condition of notification for termination also requires the payment of an indemnity under the fourth paragraph. In the calculation of the indemnities payable under this article and the wage payable in advance for notification periods, the benefits of the worker arising out of the contract and the Law that are in cash or can be measured in cash are considered in addition to the wage indicated in the first paragraph of article 32.
Grounding termination on valid reasons The periods given in article 66 of this Law are taken into consideration for the calculation of the six-month service. Particularly the following issues do not constitute a valid reason for termination:
The six-month seniority of the worker is calculated by merging the periods elapsed in one or various businesses of the same employer. In case the employer has more than one business in the same line, the number of workers employed at the business is determined by the total number of workers employed at these businesses. This article, articles 19 and 21 and the last paragraph of article 25 do not apply for the employer’s representative who manages the complete enterprise and his/her assistants and the employer’s representatives who manage the complete enterprise and are authorized for worker admission and dismissal.
Procedure for termination of contract The indefinite-termed labour contract of a worker can not be terminated on grounds regarding the behavior or efficiency of that worker without receiving his/her defense against such claims. However, the employer’s right for termination under the requirements of indent (II) of article 25 is reserved.
Objection against notice of termination and its procedure The employer is obliged to prove that the termination is based on a valid reason. If he/she alleges that the termination is based on another reason, the worker is obliged to prove such allegation. The case is finalized within two months based on serial judgment procedure. In case of appeal of the decision taken by the court, the Court of Appeals gives the final verdict within one month. The formation and working rules and procedures of the special arbitrator are established through a regulation to be issued.
Consequences of termination based on invalid grounds When the court or special arbitrator decides that the termination is invalid, they also determine the amount of indemnity payable in case the worker is not employed. The worker is paid the wages and other benefits that have accrued during maximum four months for the period that he/she has not been employed until the finalization of award. If the worker is employed, the wage and seniority indemnity paid in advance for the notification period is deducted from the payment to be made under the provisions of the above paragraph. If the worker who is not employed is not granted a notification period or the wage pertaining to the notification period is not paid in advance, the amount of wage pertaining to such periods is paid separately. The worker is obliged to apply to the employer for starting work within ten business days from the service of the finalized court award or special arbitrator decision. If the worker does not apply within such period, termination by the employer is considered a valid termination and the employer is responsible only for the legal consequences thereof. The provisions of first, second and third paragraphs of this article can not be amended through contracts; contradicting contract provisions are ineffective. Change
in working conditions and termination of labour contract The parties may change the working conditions anytime upon mutual consent. Any change in the working conditions can not be introduced with retrospective effect.
Responsibility of new employer
Right
of immediate termination of worker on justified grounds I. Health reasons:
II. Cases contradicting to rules of ethic and goodwill and similar cases:
III. Force major: If force major requiring the suspension of work at the business where the worker is employed for more than one week occur. Right
of immediate termination of employer on justified grounds I- Health reasons:
The employer becomes entitled for termination of labour contract without notification in cases such as illness other than the reasons indicated in sub-indent (a), accidents, birth and pregnancy after the duration of the specified cases the notification periods given in article 17 depending on the employment period of the worker at the business exceed six months. In cases of birth and pregnancy, such period starts at the end of the period indicated in article 74. However, the wage does not apply for the periods that the worker can not go to work as the labour contract is suspended. II- Cases contradicting to rules of ethic and goodwill and similar cases:
III- Force major: If force major preventing the employment of the worker at the business for more than one week occur. IV- In case the worker is detained or arrested, when his/her absence exceeds the notification period indicated in article 17. The worker can institute legal proceedings within the framework of the provisions of articles 18, 20 and 21 with the allegation that the termination does not comply with the reasons set forth in the above indents. Term of
exercise of the right for immediate termination The rights of indemnification by the other party of the workers or employers who terminate the labour contract within the period set forth in the above article based on such cases are reserved.
Permission for seeking a new job If the employer does not give permission for seeking a new job or allows for it less than required, the wage pertaining to such missing period is paid to the worker. If the employer makes the worker work during the permission for seeking a new job, he/she pays the wage of such work period twice as normal wage in addition to the wage that the worker shall receive without any work correspondence by using a leave.
Employment certificate The worker or the new employer admitting the worker, who sustains a damage due to non-issuance of the certificate on time or appearance of incorrect information on the certificate can claim indemnity from the former employer. Such certificates are exempt from all duties and fees. Mass
dismissal The dismissal of the following numbers of workers under article 17 and on the same date or different dates within the same month is considered as mass dismissal:
The notification to be made under the first paragraph should include information on the reasons of worker dismissal, the number and group of workers who will be affected and the period of time that the dismissal procedures will take place in. In the negotiations to be made between the business trade union representatives and the employer, the issues of prevention of mass dismissal or decreasing the number of workers to be dismissed or minimizing the negative effects of dismissal on the workers are discussed. A document indicating that the meeting was held is prepared at the end of negotiations. Notices of termination become effective thirty days after the notification of regional directorate by the employer of his/her intention of mass dismissal. In case the business is completely closed and its activities are finally and continuously ceased, the employer is only obliged to notify the situation to the respective regional directorate and Turkish Employment Agency at least thirty days in advance and to announce it at the business. In case the employer intends to employ workers for a work with the same qualifications within six months from the finalization of mass dismissal, he/she preferably invites qualified ones for the work. If dismissal is made based on the qualification of works in the dismissal of workers employed in seasonal and campaign works, provisions regarding mass dismissal do not apply. The employer can not exercise the provisions regarding mass dismissal in order to preclude the implementation of provisions of articles 18, 19, 20 and 21; otherwise, the worker can institute a lawsuit according to such articles.
Obligation to employ handicapped, formed convicts and terror sufferers The workers employed on indefinite-termed labour contract and definite-termed labour contract are taken as a basis in determining the number of workers to be employed in this scope. Those employed on part-time labour contract are converted to full-time employment through consideration of the work durations. Fractions up to half are neglected and half and more are rounded up to full figures in calculating the ratios. Priority is given to those who become handicapped, former convicts or terror sufferers while they are employed at the business. The employers provide the workers that they are obliged to employ through Turkish Employment Agency. The qualifications of workers to be employed in this scope, the jobs that they can be employed, their professional orientation through special studies that they shall be bound at the businesses besides general provisions and their admission by the employer with respect to profession is arranged through a regulation to be issued jointly by the Ministry of Justice and Ministry of Labour and Social Security. Handicapped workers can not be employed in underground and underwater works and the workers employed in underground and underwater works are not taken into consideration in determining the number of workers at the businesses under the above provisions. In case workers who were obliged to quit from a business because of disability and whose disability have been eliminated request reemployment at their former businesses, the employers are obliged to reemploy them on the current conditions immediately, if there is vacancy in their former jobs or similar jobs, or by preferring them over other applicants for the first vacancy to occur, if there is no vacancy. If the employer does not fulfill the obligation of concluding a labour contract although the sought qualifications exists, he/she pays an indemnity equal to six months’ wage to the former worker requesting reemployment. Special provisions of legislation regarding services related with public security are reserved for employment of former convicts. With respect to employers who employ handicapped, former convicts and terror sufferers over the ratios determined by the Council of Ministers, employers who employ handicapped for workers exceeding the quota although they are not obliged to employ handicapped and former convicts or employers who employ handicapped who has lost more than eighty percent of his/her labour power, such employers pay fifty percent of the employer’s insurance premium that they should pay under Law 506 on Social Insurance and the Treasury pays the remaining fifty percent thereof for each handicapped employed in this manner. In cases contradicting to this article, the fines to be collected under article 101 are registered as revenue in the special order of the budget of Turkish Employment Agency to be opened by the Ministry of Finance. The money collected in this account is transferred to Turkish Employment Agency for utilization in the professional training and professional rehabilitation of the handicapped and former convicts, establishing their own businesses and similar projects. The places and amounts of allocation of the collected money is decided upon by a committee under the coordination of Directorate General of Turkish Employment Agency, composed of one representative each of Directorate General for Labour of Ministry of Labour and Social Security, Directorate General for Occupational Health and Safety, Department of Administration for the Handicapped, Directorate General for Prisons and Custodies of Ministry of Justice, Turkish Confederation for the Handicapped and superior organizations representing the highest numbers of workers and employers. The operating rules and procedures of this committee are arranged through a regulation issued by the Ministry of Labour and Social Security.
Military service and employment arising out of law The worker should have worked in the respective business for at least one year to benefit from this right. Two more days are added for each excess year against work for more than one year. However, the total period can not exceed ninety days. The worker’s wage does not count within the waiting period required to consider the labour contract as terminated. However, relevant provisions of special laws are reserved. Even though it is notified by the employer or worker to the other party that the labour contract is terminated based on another reason arising out of Law within such period, the period set forth by Law for termination starts after the end of such period. However, if the labour contract is made for a definite period and is automatically terminated within the above-specified period, the provisions of this article do not apply. In case workers who have quitted work because of any military or legal obligation request to be employed within two months from the end of such obligation, the employer is obliged to reemploy them on the current conditions immediately, if there is vacancy in their former jobs or similar jobs, or by preferring them over other applicants for the first vacancy to occur, if there is no vacancy. If the employer does not fulfill the obligation of concluding a labour contract although the sought qualifications exists, he/she pays an indemnity equal to six months’ wage to the former worker requesting reemployment.
PART THREE Wage
and payment of wage As a rule, wage is paid in Turkish liras at the business or deposited in a bank account opened specially. If the wage is decided as foreign currency, it can be paid in Turkish liras based on the current rate on the date of payment. Wage can not be paid in promissory notes (bonds), coupons or any bill allegedly representing the currency of the country or in any other way. Wage is paid once a month at the latest. The payment period can be decreased down to one week through labour contracts or collective labour contracts. Upon termination of labour contracts, it is obligatory to pay the worker’s wage and benefits measurable by cash arising out of the contract and Law fully. At bars and similar entertainment places and shops and stores selling retail goods, wage payment can not be paid to persons other than those employed there. Prescription period is five years for wage receivables. Payment
inability of the employer Wage Guarantee Fund is one percent of the annual sum of payments made as unemployment insurance premiums. Rules and procedures regarding the formation and implementation of Wage Guarantee Fund are arranged through a regulation issued by the Ministry of Labour and Social Security.
Nonpayment of wage on due date The labour contracts of such workers can not be terminated, new workers can not be admitted in their places and their works can not be assigned to other persons for not working due to this reason.
Reserved portion of wage
Obligation of public authorities and main employers to deduct the wage from
payments To this end, the relevant administration announces that payment will be made by posting announcements at the business visible by the workers, such as announcement board of the site office or places where workers are present in masses. The said administrations have no responsibility for the wage receivables of workers for each payment period exceeding the amount of three months’ wage. All transfer and assignment procedures or sequestration and bailiff proceedings to be carried out on all types of guarantees and payments of the said contractors to such employers are applicable on the portion remaining after reserving the portion meeting the wage receivables of the workers employed in such work. The sequestration and bailiff proceedings on the installations, materials, raw, semi-finished and finished products and other assets at the business arising out of the debts of any employer to any third person are applicable on the portion remaining after reserving the portion meeting the wage receivables of the workers employed in such business for three months before the date of bailiff award. All employers liable under sixth paragraph of article 2 are also authorized to exercise the authorities conferred upon the public corporate personalities and some enterprises through this article. Payroll Such payroll should separately indicate the date of payment, respective period, the amount of all additions to the basic wage, such as overtime, week holiday, festival and general holiday fees and all deductions from it, such as tax, insurance premium, advance setoff, alimony and bailiff. These procedures are exempt from stamp duty and all duties and fees. Wage
deduction penalty The deductions to be made from worker’s wages as penalties should be forthwith informed to the worker along with reasons thereof. Such deductions from worker wages can not exceed two daily wages in a month or two days’ earning of the worker in wages paid against piece or amount of work performed. Such deductions are deposited with the account of the Ministry of Labour and Social Security within one month from deduction for utilization for the training and social services of the workers in a bank established in Turkey and entitled to accept deposits, to be nominated by the Ministry. Every employer is obliged to keep a separate account of such deductions at the business. The places and amounts of allocating the accumulated deductions are decided upon by a board presided by the Minister of Labour and Social Security, where workers’ representatives also participate in. The composition of this board and its manner and procedures of operation is indicated in a regulation to be issued. Minimum
wage The Minimum Wage Determination Committee is established under the presidency of one of the members to be nominated by the Ministry of Labour and Social Security with the following composition: Director General for Labour of Ministry of Labour and Social Security or his/her assistant, Director General for Occupational Health and Safety or his/her assistant, Head of Economic Statistics Department of State Statistics Institute or his/her assistant, representative of Undersecretariat for Treasury, head of relevant department of Undersecretariat for State Planning Organization or an official to be authorized by him/her and five representatives to be elected for different lines from the most superior workers’ organization having the highest number of workers and five representatives to be elected for different lines from the employers’ organization having the highest number of employers. The Minimum Wage Determination Committee convenes with the participation of minimum ten members. The Committee decides with majority of votes of its members. In case of equality of votes, the part where the President is included in is considered to have achieved majority. Decisions of the Committee are final. Decisions enter into effect through publication in the Official Journal. Manner of convening and operation of the Committee, procedures to be implemented in determining minimum wages and the attendance fees to be paid to the president, members and reporters are defined in the regulations jointly prepared by the Ministry of Finance and Ministry of Labour and Social Security. Secretariat services are provided to the Minimum Wage Determination Committee by the Ministry of Labour and Social Security. Half
wage
Overtime wage The wage payable for each hour of overtime is paid by increasing the amount of normal work wage per hour by fifty percent. In cases where the weekly working time is determined below forty-five hours through contracts, the work times exceeding the average weekly working time applied within the above principles up to forty-five hours are working with extra periods. In working with extra periods, the wage payable for each hour of extra period is paid by increasing the amount of normal work wage per hour by twenty-five percent. If the worker who is working overtime or with extra periods agrees, he/she may utilize one hour and thirty minutes for each hour of overtime and one hour and fifteen minutes for each hour of extra period as free time instead of increased wage. The worker utilizes the free time that he/she is entitled within six months, during work times and without any deduction from his/her wage. Overtime can not be made in short or limited-termed works based on health reasons specified in the last paragraph of article 63 and during the night work specified in article 69. The worker’s approval is required for working overtime. The total overtime period can not exceed two hundred and seventy hours a year. The manner of implementation for overtime and extra period works is defined in the issued regulation.
Overtime due to forced reasons However, provisions of first, second and third paragraphs of article 41 apply for overtime due to forced reasons.
Overtime under extraordinary conditions The provisions of the first, second and third paragraphs of Article 41 hereof apply for the wages to be paid to workers so caused to work overtime. Working
on national festivals and general public holidays The wages for such days are paid according to Article 47.
Reserved rights Acquired rights providing rights and benefits that are more convenient to the workers, arising out of laws, collective labour contracts, labour contracts or traditions, are reserved. Wage
for week holiday The employer pays the wage for the non-worked week holiday completely without any work correspondence. However;
Are counted as worked days. In case the employer temporarily closes the workplace for one or more days of the week without any forced and economic reason, the non-worked days of the week are considered as worked for entitlement to paid week holiday. In case forced reasons requiring the temporary closure of any workplace for more than one week occur, the half wage paid to the workers for non-worked days due to force major specified in indents (III) of articles 24 and 25 is also paid for the day of week holiday. At workplaces where the procedure of percentage is applied, the wage for week holiday is paid to the worker by the employer. Wage
for general holiday At workplaces where the procedure of percentage is applied, the wages for national festivals and general holidays are paid to the workers by the employer.
Temporary incapability The temporary incapability benefit paid by the Social Insurance Agency for the non-worked days due to illness is set off from the wages of monthly-waged workers. Holiday
wage as per forms of wage The holiday wages of workers working per piece, on accord, lump sum or on percentage basis is calculated by dividing the wage earned by the worker within the payment period by the days that he/she has worked within the same period. The holiday wage of workers working on hourly rate is seven and a half times the hourly rate. The provisions of articles 46, 47 and first paragraph of article 48 do not apply for monthly-waged workers who receive their wages fully even if they have excuses due to illness, leave or other reasons. However, one daily wage is additionally paid for each worked day on national festivals and general holidays.
Portions not covered by holiday wage Payment
of percentages The employer or employer’s representative is obliged to document that the money mentioned in the above paragraph is fully distributed to the workers upon receipt by him/her. The procedures and ratios for distributing the money collected through percentages among the workers employed at the workplace depending on the job qualifications are defined in a regulation to be prepared by the Ministry of Labour and Social Security.
Documentation of percentages Right
for annual paid leave and leave durations The right for annual paid leave can not be waived. The provisions of this Law regarding annual paid leaves do not apply for those working in seasonal or campaign works lasting less than one year due to their qualifications. The duration of annual paid leave to be allowed to workers can not be less than;
However, the duration of annual paid leave to be allowed to workers at the age of eighteen and younger and fifty and older can not be less than twenty days. Durations of annual leaves can be increased through labour contracts and collective labour contracts.
Entitlement for annual paid leave and period of using the leave In case the attendance of the worker is interrupted within the period of one year for reasons other than those listed in article 55, a service period to fill these gaps is added and thus, the date of elapse of one year required for entitlement to leave is transferred to the following service year. The service period of one year that should be elapsed for the future leave entitlements of the worker is calculated started from the date of previous entitlement towards the following service year and pursuant to the provisions of the above paragraph and article 55. The worker uses his/her annual leave within the following service year for each service year calculated under the provisions of the above paragraphs and article 55. Periods elapsed at the workplaces reporting to the same ministry and workplaces of corporate persons reporting to the same ministry and those elapsed at public economic enterprises or banks or organizations incorporated under special laws or authorization conferred through special laws or at workplaces reporting to the same are taken into account in calculating the annual paid leave entitlement of the worker.
Circumstances considered worked with respect to annual leave
Implementation of annual paid leave The employer is obliged to grant such leave uninterruptedly within the periods specified in article 53. However, the leave periods set forth in article 53 can be divided to maximum three upon agreement by parties, on the condition that one portion can not be less than ten days. Other paid and unpaid leaves or repose and illness leaves granted by the employer within the year can not be set off from the annual leave. National festivals, week holidays and general holidays coinciding with the leave period are not accounted for in the leave period in calculating the days of annual paid leave. For those who will pass their annual paid leaves at a place other than that where the workplace is established, the employer is obliged to grant totally maximum four days of unpaid leave to meet the travel periods to and from such place, on the condition that they make a request and document the circumstance. The employer is obliged to keep a leave record indicating the annual paid leaves of the workers employed at the workplace. Wage
for annual leave Provision of article 50 applies for the calculation of this wage. The wage to be paid for the leave period of any worker earning wage on an indefinite period and amount, such as accord, commission rate, profit share and percentage, without any definite daily, weekly or monthly wage is calculated on the basis of the average to be found by dividing the total wage that he/she has earned within the last year by the actual number of worked days. However, in case any rise has occurred in the wage of the worker within the last year, the leave wage is calculated by dividing the wage earned between the start of the month where the worker goes on leave and the date of rise by the days worked within the same period. This wage is paid by the employer other than the money collected from percentages at workplaces where the procedure of percentage is implemented. The wages pertaining to week holidays, national festivals and general holidays coinciding with the period of annual paid leave are paid separately.
Prohibition on working during leave period Leave
payment upon termination of contract In case of termination of the labour contract by employer, the notice period described in Article 17 hereof and the leaves for looking a new job that should be granted to he worker pursuant to Article 27 hereof may not coincide with annual paid leave periods.
Arrangements for leaves
Insurance premiums
Circumstances under which no wage reduction may be made
PART FOUR Working
period The normal weekly working period may be differently assigned to working days of the week without exceeding eleven hours a day, upon agreement of the parties. In this case, the average weekly working period of the worker may not exceed normal weekly working period during a period of two months. The compensation period may be increased by up to four months by collective labour contracts. The ways of implementation of working periods under the above mentioned principles are established by a regulation to be prepared by the Ministry of Labour and Social Security. The jobs, which require working for as long as seven and a half hours or shorter, are established by a regulation to be prepared jointly by the Ministry of Labour and Social Security and Ministry of Health. Compensation workARTICLE 64. – In case work is performed substantially below normal work periods or completely stopped because the work is stopped due to force major, the workplace is temporarily closed prior to or after national festivals or general holidays or due to similar reasons or the worker goes on a leave upon his request, the employer may effect compensation work for vacant periods within two months. Such works are not considered overtime or work with excess periods.
Compensation works may not exceed three hours in a day, provided that they do not exceed daily maximum working period. Compensation works may not be made on holidays. Short
work and short work benefit In case the work is temporarily stopped at the workplace for minimum four weeks or short work is applied due to the above-mentioned reasons, short work benefits are paid to the workers from unemployment insurance for the periods that they do not work. Short work period may not exceed the duration of force major and in any case three months. In order for the worker to be entitled to short work benefit, he/she should fulfill the requirements for entitlement to unemployment benefit in respect of working periods and number of days of unemployment insurance premium payment. Amount of daily short work benefit equals to that of unemployment benefit. In case the activities of workplace are temporarily stopped completely or partially due to force major, payments of unemployment benefit commence after the one-week period set forth in indent (III) of Article 24 and in Article 40 hereof. During the period when the worker receives short work benefit, the worker’s premiums of disease and maternity insurance are transferred by the Unemployment Insurance Fund to Social Insurance Organization at a ratio of 2/3. Such premiums are calculated over the minimum earning limit taken as a basis in the calculation of insurance premiums. If the worker resumes before completing the period of receiving unemployment benefit and becomes unemployed before the conditions set forth in Law no. 4447 for benefiting from unemployment insurance occur, he/she receives unemployment benefit until completing the unemployment benefit period that he/she was entitled before, after deducting the period of receiving short work benefit. The amount of temporary inefficiency benefit that should be paid within the payment period of short work benefit may not exceed the amount of short work benefit. The disease and maternity insurance premiums set forth in this Article are not paid within the payment period of temporary inefficiency benefit. Periods
reckoned as working period
Periods elapsing for transport from and to the workplace by the |